久之 目似瞑 意暇甚翻譯

【久之 目似瞑 意暇甚翻譯】

久之 目似瞑 意暇甚翻譯

文章插圖
久之,目似瞑,意暇甚翻譯:過了一會兒,狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很 。久之,目似瞑,意暇甚出自出自清代小說家蒲松齡《狼》:少時 , 一狼徑去,其一犬坐于前 。久之,目似瞑,意暇甚 。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之 。方欲行 , 轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也 。
《狼》:
《狼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說 。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象 。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善于斗爭 , 這樣才會取得勝利 。
《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是清代著名小說家蒲松齡的著作 。(聊齋:書齋名;志:記錄;異:奇怪的故事)書共有短篇小說491篇 。題材非常廣泛 , 內容極其豐富 。《聊齋志異》的藝術成就很高 。它成功地塑造了眾多的藝術典型 , 人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙 , 文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典短篇小說之巔峰 。